V databázi referencí je výběr zajímavých projektů, které má tým Titulkování.cz za sebou. U každého projektu jsou uvedeny základní informace o zakázce a případně je také přiložen externí odkaz na výsledné video.
V4DIS
Český zavináč z.s., červen 2021, cca 90 min.
Pro konferenci V4DIS jsme zajistili překlady do polštiny, češtiny a angličtiny, včetně časování dodaného anglického překladu.
Ovčiari
Akadémia umení v Banskej Bystrici, červen 2021, cca 50 min.
Pro univerzitu jsme přeložili dokument o slovenských bačích ze slovenštiny do angličtiny a španělštiny včetně časování titulků.
Koldo Chamorro
Instituto Cervantes při Španělském velvyslanectví, červen 2021, cca 3 min.
Pro Cervantesův institut jsme vložili dodané titulky do videa.
Záznam představení Dejvického divadla
Mezinárodní organizace, červen 2021, cca 120 min.
Upravili a doplnili jsme existující titulky k záznamu představení Dejvického divadla: Elegance molekuly v režii Petra Zelenky. Hra pojednává o díle a životě chemika Antonína Holého.
Anifilm
Občanské sdružení pro podporu animovaného filmu, červen 2021, cca 600 min.
Tak jako každý rok i letos jsme se podíleli na přípravách titulků pro český filmový festival Anifilm. Z dodaných překladů jsme načasovali titulky pro řadu cizojazyčných, krátko- i dlouhometrážních animovaných filmů.
Klipy ke kosmetice
Překladatelská agentura, květen 2021, cca 25 min.
Sérií asi 15 spotů jsme otitulkovali do češtiny a maďarštiny. Překlady byly navíc kontrolovány rodilým mluvčím, abychom zajistili bezchybnou jazykovou kvalitu.