menu
logo Titulkování.cz Titulkování.cz
jazyk
profesionální tvorba titulků

databáze referencí

databáze referencí

piktogram db referencí V databázi referencí je výběr zajímavých projektů, které má tým Titulkování.cz za sebou. U každého projektu jsou uvedeny základní informace o zakázce a případně je také přiložen externí odkaz na výsledné video.

Pasažéři - sestřih 19.4.
Film & Sociologie, s.r.o., duben 2017, 101 min.
Vytvořili jsme anglické titulky pro další pracovní sestřih dokumentárního filmu o romských dětech bez domova Pasažéři, jež vzniká v produkci společnosti Film & Sociologie. Titulky jsme vložili do videa.

Presto – Tchibo
PRESTO – PŘEKLADATELSKÉ CENTRUM s.r.o., duben 2017, cca 5 min.
Z dodaného slovenského a českého překladu jsme otitulkovali dvě verze reklamního spotu o trvalé udržitelnosti produktů Tchibo.

Maybelline Blogger School
Digital Circus s.r.o., duben 2017, cca 20 min.
Pro stálého zákazníka jsme do češtiny a slovenštiny otitulkovali sérii videí o líčení očních linek a produktech společnosti Maybelline.

Fronius Solar
Fronius Česká republika, duben 2017, cca 2 min.
Vytvořili jsme české titulky k instruktážnímu videu pro společnost Fronius Solar. Titulky byly speciálně graficky upraveny, tak aby odpovídaly podobě původní verze, a byly vloženy do videa.

Maybelline Make-up in the City
Digital Circus s.r.o., duben 2017, cca 10 min.
Expresně jsme vytvořili české a slovenské titulky k sérii videí Maybelline Make-up in the City.

L'Oréal
Digital Circus s.r.o., duben 2017, cca 10 min.
Pro stálého zákazníka jsme připravili textový překlad ve slovenštině a maďarštině jako podklad pro animaci titulků k reklamním spotům firmy L'Oréal.

< 1 ... 28 29 30 ... 62 >