menu
logo Titulkování.cz Titulkování.cz
jazyk
profesionální tvorba titulků

databáze referencí

databáze referencí

piktogram db referencí V databázi referencí je výběr zajímavých projektů, které má tým Titulkování.cz za sebou. U každého projektu jsou uvedeny základní informace o zakázce a případně je také přiložen externí odkaz na výsledné video.

Revolution Train
Nadační fond Nové Česko, duben 2017, 60 min.
Z dodaného překladu jsme načasovali a vložili do obrazu polské titulky ke snímku, jenž byl součástí multimediálního projektu protidrogové prevence založeného na smyslovém prožitku a interaktivitě.

Okhwan
Film & Sociologie, duben 2017, cca 65 min.
Pro našeho stálého zákazníka jsme na základě anglických titulků přeložili do češtiny dokument Mission Impossible - Okhwan o korejském cyklistovi, který ježděním na kole po světě usiluje o sjednocení obou Koreí. Následně jsme titulky i vložili do videa.

Fronius Solar
Fronius Česká republika, divize Solar, duben 2017, cca 8 min.
Pro firmu Fronius jsme vytvořili české titulky ke dvěma spotům o možnostech výroby a ukládání vlastní solární energie, využitelné zejména u rodinných domů.

habu
HABU.cz s.r.o., duben 2017, cca 2 min.
Dvě reklamní videa v češtině jsme opatřili českými titulky, které jsme i vložili do videa.

Ptakopysk a Camgirl
Cinq Visuals s.r.o, duben 2017, 45 min.
Načasovali jsme anglické titulky ke studentskému filmu. K titulkům jsme také provedli jazykovou korekturu dodaného překladu. Expresně jsme dále vyhotovili anglické titulky ke krátkému filmu Camgirl. Titulky jsme také vložili do videa.

Diebold Nixdorf
PRESTO–PŘEKLADATELSKÉ CENTRUM s.r.o, duben 2017, 3 min.
Vytvořili jsme anglické titulky k informačnímu spotu o partnerství mezi Západočeskou univerzitou v Plzni a mezinárodní společností Diebold Nixdorf.

< 1 ... 29 30 31 ... 62 >