V databázi referencí je výběr zajímavých projektů, které má tým Titulkování.cz za sebou. U každého projektu jsou uvedeny základní informace o zakázce a případně je také přiložen externí odkaz na výsledné video.
Pasažéři
Film & Sociologie, listopad 2016, cca 140 min.
V rámci pokračujících prací na filmu jsme do angličtiny na základě dialogové listiny otitulkovali pracovní verzi připravovaného dokumentu o začátku života lidí, kteří vyrůstali v dětských domovech. V rámci zakázky jsme také otitulkovali několik menších ukázek z daného materiálu a provedli korekturu informačního dokumentu o filmu.
Thision v Aténách
Mimesis, listopad 2016, cca 55 min.
V rámci dlouhodobé spolupráce jsme z řečtiny do češtiny za použití časování z francouzsckých titulků otitulkovali další díl cyklu o zajímavých kinech, tentokrát o kině Thision v Aténách.
GivingTuesday
Asociace společenské odpovědnosti, listopad 2016, 2 min.
Pro asociaci společenské odpovědnosti jsme z odposlechu otitulkovali video propagující iniciativu GivingTuesday v České republice. Titulky jsme dodali vložené do videa.
FAST
Prodejce léčiv, listopad 2016, cca 3 min.
Do češtiny jsme přeložili spot z angličtiny o metodě FAST pro diagnózu mrtvice.
Namaste
Centrum paliativní péče, z. ú., listopad 2016, 4 min.
Pro Centrum paliativní péče jsme z odposlechu otitulkovali video o programu Namaste, který se zaměřuje na péči o staré lidi. Titulky jsme vložili do videa.
Swagelok Multihead Hydraulic Swaging Unit
Bercon Fluidsystems s.r.o., říjen 2016, cca 7 min.
Z angličtiny jsme otitulkovali video návod na použití hydraulické předlisovací jednotky od firmy Swagelok. Titulky jsme vložili do obrazu.