menu
logo Titulkování.cz Titulkování.cz
jazyk
profesionální tvorba titulků

databáze referencí

databáze referencí

piktogram db referencí V databázi referencí je výběr zajímavých projektů, které má tým Titulkování.cz za sebou. U každého projektu jsou uvedeny základní informace o zakázce a případně je také přiložen externí odkaz na výsledné video.

Imunobran
Dovozce léčebných přípravků, listopad 2016, 11 min.
Pro stálého zákazníka jsme přeložili reklamní video o léčebném přípravku. Pracovali jsme z odposlechu a titulky rovnou do videa napevno vložili.

Školení o titulkování
DECASPORT s.r.o., listopad 2016, 0 min.
Pro francouzskou firmu jsme v jejím sídle uspořádali půldenní školení pro interní překladatele na téma titulkování. Překladatelé se nejprve teoreticky formou interaktivní přednášky dozvěděli, jak titulky tvořit, a pak si vše mohli za asistence našich lektorů sami vyzkoušet v druhé půlce školení. Ke školení byly rozdány podklady, které mohou překldadatelé použít i v budoucnu.

Gehl II
Překladatelská agentura, listopad 2016, 82 min.
Z dodaného překladu jsme načasovali titulky k pražské přednášce známého dánského architekta Jana Gehla.

#GivingTuesday 2016
Asociace společenské odpovědnosti, listopad 2016, cca 1 min.
Pro asociaci společenské odpovědnosti jsme z odposlechu otitulkovali spot propagující iniciativu GivingTuesday. Titulky jsme dodali vložené do videa.

Pasažéři
Film & Sociologie, listopad 2016, cca 140 min.
V rámci pokračujících prací na filmu jsme do angličtiny na základě dialogové listiny otitulkovali pracovní verzi připravovaného dokumentu o začátku života lidí, kteří vyrůstali v dětských domovech. V rámci zakázky jsme také otitulkovali několik menších ukázek z daného materiálu a provedli korekturu informačního dokumentu o filmu.

Thision v Aténách
Mimesis, listopad 2016, cca 55 min.
V rámci dlouhodobé spolupráce jsme z řečtiny do češtiny za použití časování z francouzských titulků otitulkovali další díl cyklu o zajímavých kinech, tentokrát o kině Thision v Aténách.

< 1 ... 51 52 53 ... 78 >