V databázi referencí je výběr zajímavých projektů, které má tým Titulkování.cz za sebou. U každého projektu jsou uvedeny základní informace o zakázce a případně je také přiložen externí odkaz na výsledné video.
Djink-i-junka: Buš bývala temná
Derbianus CSAW, říjen 2015, 52 min.
Na základě poskytnutého překladu tvorba titulků v angličtině k filmu o antilopách Derbyho. Součástí zakázky byla tvorba výsledného videa pro promítání v rámci Life Sciences Film Festivalu 2012.
Vstupní rozhovory
Institut klinické psychologie, říjen 2015, cca 110 min.
Pro výukový seminář byly titulkovány dva vstupní diagnosticko-psychoterapeutické rozhovory. Rozhovory byly vedeny v němčině a klientem byl dodán velmi důkladný překlad respektující odbornou terminologii.
Pojďme být maličcí
PP Central Europe, říjen 2015, 34 min.
K půlhodinovému filmu o freerideovém lyžování byly z odposlechu vytvořeny české titulky. Film byl dodán s napevno vloženými titulky pro premiérové promítání v Česku.
Melanomy a solária
Soukromá objednávka, říjen 2015, 22 min.
Do češtiny jsme z odposlechu opatřili stálými titulky 10 videí o rizicích využívání solárií. Rozhodně je nepoužívejte, nejsou zdravá!
Po Rodinné oslavě
Český rozhlas, říjen 2015, 46 min.
Na základě dialogové listiny jsme otitulkovali dánský rozhlasový dokument o inspiraci ke slavnému filmu Rodinná oslava od Thomas Vinterberga. Audiodokument jsme doplnili o potřebnou grafiku a připravili pro promítání na festivalu v Jihlavě.
Trailery
Moloko, říjen 2015, cca 16 min.
Pro českou produkční společnost jsme do angličtiny otitulkovali několik verzí traileru pilotního dílu dokumentární série.