Filter our projects. Filtered projects: .
April 2023 event, lecture CS EN
We created English subtitles for one of the PwC Podcasts. The translation was corrected by a native speaker, and the subtitles were then added to the video.
January 2023 short, spot CS EN
Working on a very tight deadline (during a weekend), we spotted and translated English subtitles for videos with creators of a film Living Large that was later used for promotional purposes.
December 2022 ads, promotional EN CS, PL
We worked on three English-spoken videos about the products and services of Swagelok for our repeat customer. We provided Czech and Polish subtitles plus hardsubbing including graphics and positioning to fit the subs around lower thirds.
September 2022 event, lecture CS EN
We translated, spotted and burned-in subtitles to a two-hour discussion about the international architectural and urban planning competition that will decide the future of Victory Square in Prague. The video was in Czech, the subtitles were in English.
August 2022 ads, promotional EN CS, FR, DE, RU
Yedoo is one of our dedicated clients established in international markets. Their commercial videos are regularly subtitled in multiple European languages, including French, German or Russian. We cover transcription and spotting for Czech and English subtitles and spotting of delivered translated texts for the rest of the languages.
June 2022 feature films and series EN, CS, NO EN, CS
We created Czech subtitles for Veronika Lišková’s new feature-length documentary The Visitors. There were two versions of the subtitles, one for cinema and one for TV. The TV cut was also equipped with English subtitles. The trailer of the film was subtitled in both English and Czech. We also translated all the accompanying text materials into English.