info@titulkovani.cz  
zkopírováno
+420 774 434 360

Reference

Filtrujte si naše reference. Vyfiltrované reference: .

Kategorie
Jazyky
Práce

Rodáci bez hrobu

prosinec 2017 filmy, dokumenty, seriály CS EN

Ve spolupráci s rodilou mluvčí jsme přeložili dokumentární film o obětech Holocaustu z odposlechu do angličtiny. Do dokumentu jsme též vložili veškeré popisné texty, které udávaly jména osob a míst ve filmu a vytvořili jsme též závěrečné titulky.

Youtubeři o hudbě

prosinec 2017 short, spot CS EN

Expresně (během jednoho dne) jsme vytvořili anglické titulky vložené do videa několika českých youtuberů, kteří se ve svých příspěvcích věnovali hudbě.

Bez dechu

prosinec 2017 filmy, dokumenty, seriály EN CS, PL

Upravili jsme dodané anglické titulky a v expresním termínu necelých dvou dnů vyhotovili české a polské titulky (ve spolupráci s rodilými mluvčími) pro film Bez dechu o tom, jak skupina cyklistů překonala dosavadní rychlostí rekord v jízdě do vrchu do nejvyššího průsmyku v Himalájích, do kterého vede cesta.

Breakpoint

listopad 2017 filmy, dokumenty, seriály CS, FR EN

Pro firmu Lasvit jsme vytvořili anglické titulky k filmu Breakpoint o zakladateli této firmy na výrobu designového skla pod uměleckým vedením Maxima Velčovského. Pracovali jsme z odposlechu z češtiny a z francouzštiny.

Pavel Liška o léčivých houbách

listopad 2017 short, spot CS EN, PL

Pro našeho dlouhodobého klienta jsme přeložili sérii videí, kde Pavel Liška představuje léčivé houby, do angličtiny a polštiny. Do polštiny překlad vyhotovily polské rodilé mluvčí.

Krása pomoci

listopad 2017 short, spot CS EN

Do angličtiny jsme z odposlechu přeložili a rodilou mluvčí nechali zkontrolovat film z cyklu GEN o Taťáně Kuchařové - titulky jsme do videa i vložili.
1 ...  ... 5253545556 ...  ... 95