Reference
Filtrujte si naše reference. Vyfiltrované reference: .
Archa světel a stínů
září 2017 filmy, dokumenty, seriály EN, CS EN, CS
Pro dokumentární film Archa světel a stínů jsme titulkovali několik hrubých verzí střihu. Finální mezinárodní verzi film s anglicky namluvenými vypravěči jsme opatřili anglickými titulky česky mluvených pasáží, českou verzi filmu jsme pak opatřili českými titulky pro anglicky mluvené pasáže. Také jsme opatřili anglickými titulky všechny promluvy ve filmu v obou jazycích pro promítání na festivalech. Titulky jsme dodali i ve formátu pro DCP.Video o disentu
září 2017 event, záznam, prezentace CS EN
Pro výstavu v Evropském parlamentu na téma disent jsme do angličtiny otitulkovali video s europoslancem Jaromírem Štětinou. Hotové titulky jsme vložili do videa.Imunotop
září 2017 short, spot EN CS
Vytvořili jsme české titulky pro video s Dr. Josephem Brennerem, jedním z předních světových lékařů zabývajících se léčbou rakoviny.Videa Swagelok
srpen 2017 short, spot EN, DE CS, PL
Vytvořili jsme české a polské titulky ke dvěma videím v němčině a jednom v angličtině. Přeložili jsme také nápisy ve videích, které jsme poté na střižně vložili do obrazu přes původní verzi. Do výsledných spotů jsme titulky napevno vložili včetně grafických úprav.Má to cenu
srpen 2017 filmy, dokumenty, seriály CS EN
Z dodaného překladu jsme načasovali anglické titulky k filmu Má to cenu, který osvětluje pěstounskou péči.Waterboys
srpen 2017 filmy, dokumenty, seriály EN CS
Z dodaného překladu pro dabing jsme načasovali české titulky k filmu Waterboys.