info@titulkovani.cz  
zkopírováno
+420 774 434 360

Reference

Filtrujte si naše reference. Vyfiltrované reference: .

Kategorie
Jazyky
Práce

Tenkrát v lese

srpen 2024 filmy, dokumenty, seriály EN, FI CS

reference Tenkrát v lese
Vytvořili jsme české titulky k novému finskému dokumentu Virpi Suutari Tenkrát v lese, který sleduje skupinu mladých aktivistů bojujících za záchranu posledních zbytků původního severského pralesa. Titulky jsme dodali ve formátech pro českou kinodistribuci a televizní vysílání. Otitulkovali jsme také trailer a provedli jsme technickou a jazykovou korekturu dodaných anglických titulků.

Škoda Auto

červenec 2024 short, spot EN EN

reference Škoda Auto
Pro našeho stálého klienta Boogie Films s.r.o. jsme načasovali anglické titulky k několika spotům o servisních kontrolách elektrovozů značky Škoda.

DOX: TransForman

červenec 2024 short, spot CS EN

reference DOX: TransForman
V rámci dlouhodobé spolupráce jsme vytvořili anglické překladové titulky k českému videu o výstavě TransForman zaměřené na tvorbu Pavla Formana. Součástí překladu byla i kontrola rodilým mluvčím.

02: Týnka

červenec 2024 event, záznam, prezentace CS CS

reference 02: Týnka
Pro marketingovou agenturu jsme vytvořili české přepisové titulky k videu zaměřenému na multitasking, pozornost a zdravý přístup k technologiím v rámci seriálu Ve své moci pod taktovkou společnosti O2.

Letní filmová škola 2024

červenec 2024 filmy, dokumenty, seriály EN, IT CS

reference Letní filmová škola 2024
Pro festival Letní filmová škola 2024 jsme provedli několik konverzí titulkových souborů, načasovali české titulky k ukázkám z italského snímku Bílý šejk a nasadili český překlad k filmům z Apuovy trilogie.

Království mýdlových bublin

červen 2024 filmy, dokumenty, seriály EN, CS, DE, PT EN, CS

reference Království mýdlových bublin
Dlouhodobě pracujeme na různých pracovních verzích dokumentárního filmu Království mýdlových bublin, který se zabývá osudy rodiny Schichtů, zakladatelů koncernu, jenž mimo jiné vyráběl legendární mýdlo s jelenem. Titulkujeme z odposlechu, časujeme dodané překlady, upravujeme časování, vkládáme titulky do videa. Ve filmu se mluví česky, německy, anglicky a portugalsky.
1 ...  ... 678910 ...  ... 105