Reference
Filtrujte si naše reference. Vyfiltrované reference: .
Přednáška o rizicích těžby hnědého uhlí
listopad 2015 event, záznam, prezentace EN CS
Z angličtiny do češtiny jsme z odposlechu otitulkovali přednášku odborníka na těžební průmysl Pao-Yu Oei. Hotové titulky jsme vložili do videa.Dokument o starobylém kinosálu
listopad 2015 filmy, dokumenty, seriály EN CS
Na základě dodaného překladu jsme načasovali české titulky k anglicky mluvenému filmu o richmondském kinosálu Byrd z francouzské dokumentární série Podivuhodná kina.Lída Baarová
listopad 2015 filmy, dokumenty, seriály CS EN
Podíleli jsme se na časování a překladu titulků pracovního sestřihu nového českého filmu Lída Baarová od Filipa Renče. Film je o prvorepublikové filmové hvězdě, jejíž milenec byl neméně slavný Joseph Goebbels, strůjce nacistické propagandy a kolega Adolfa Hitlera.Djink-i-junka: Buš bývala temná
říjen 2015 filmy, dokumenty, seriály CS EN
Na základě poskytnutého překladu tvorba titulků v angličtině k filmu o antilopách Derbyho. Součástí zakázky byla tvorba výsledného videa pro promítání v rámci Life Sciences Film Festivalu 2012.Vstupní rozhovory
říjen 2015 event, záznam, prezentace DE CS
Pro výukový seminář byly titulkovány dva vstupní diagnosticko-psychoterapeutické rozhovory. Rozhovory byly vedeny v němčině a klientem byl dodán velmi důkladný překlad respektující odbornou terminologii.Pojďme být maličcí
říjen 2015 filmy, dokumenty, seriály EN CS
K půlhodinovému filmu o freerideovém lyžování byly z odposlechu vytvořeny české titulky. Film byl dodán s napevno vloženými titulky pro premiérové promítání v Česku.