info@titulkovani.cz  
zkopírováno
+420 774 434 360

Reference

Filtrujte si naše reference. Vyfiltrované reference: .

Kategorie
Jazyky
Práce

Spoty pro Český olympijský výbor

únor 2015 promo, komerční prezentace EN CS

Jedna z našich nejzajímavějších zakázek poslední doby byl střih a titulkování série spotů pro Český olympijský výbor. Jedná se o příběhy sportovců, kteří byli zneužiti nebo diskriminováni.

Orlické hory: Království jelena lesního

únor 2015 filmy, dokumenty, seriály CS EN, DE, PL

Pro muzeum Sýpka v Rokytnici jsme připravili titulky (překlad a časování) v angličtině, němčině a polštině k dokumentárnímu filmu o fauně v Orlických horách. K filmu jsme vytvořili DVD s menu, pro které jsme navíc zpracovali pět krátkých videí o tradičních řemeslech Orlických hor ve stejných jazycích.

Masáže s Weledou

únor 2015 short, spot EN CS

Do češtiny a slovenštiny jsme otitulkovali instruktážní spot o správné masáži kojenců.

Večerníček

únor 2015 short, spot CS EN

Do angličtiny jsme otitulkovali jeden díl večerníčku Tarbíci a bércoun.

Vzdálená blízká a další dokumenty

leden 2015 filmy, dokumenty, seriály CS EN

Na základě dialogové listiny a částečně z odposlechu jsme otitulkovali do angličtiny ve spolupráci s rodilým mluvčím dokumenty z produkce Studia KF o umírání a o přeživších Osvětimi. Zakázka byla dále rozšířena o otitulkování upoutávky s použitím původního překladu.

Nikdy nejsme sami

leden 2015 filmy, dokumenty, seriály CS FR, DE, SK, ES

reference Nikdy nejsme sami
V pokračující spolupráci v rámci postprodukce tohoto filmu jsme dodaný francouzský překlad načasovali pro hrubý sestřih filmu a potřeby projekce a pro koproducenty.
1 ...  ... 103104105106