info@titulkovani.cz  
zkopírováno
+420 774 434 360

Reference

Filtrujte si naše reference. Vyfiltrované reference: .

Kategorie
Jazyky
Práce

PSH

srpen 2022 short, spot CS CS

Pro producenta jsme provedli kontrolu a dramaturgii českojazyčných titulků zejména k textům rapových písní v dokumentu o skupině PSH.

Post Bellum

srpen 2022 short, spot CS EN, CS

snímek reference Post Bellum
Dlouhodobě spolupracujeme s organizací Post Bellum, která zaznamenává osobní příběhy spjaté s historií České republiky. Tentokrát jsme dodali načasovaný český přepis a anglické titulky k videu popisujícímu, jak lidé tajně dodávali potravinové balíčky vězňům v koncentračních táborech.

Filmový festival Mezipatra 2022

srpen 2022 festivaly EN CS

snímek reference Filmový festival Mezipatra 2022
Filmový festival Mezipatra dlouhodobě podporujeme a také s nimi spolupracujeme. Obvykle upravujeme časování či vytváříme časování dodaného českého či anglického překladu. Původní jazyky se různí, v rámci spolupráce se jen v roce 2022 jednalo o čínštinu (Moneyboys), finštinu (Holčicí film), polštinu (Strachy v nás) a mnoho dalších.

Doosan expres

srpen 2022 short, spot DE CS

Do druhého dne jsme expresně načasovali a přeložili německé titulky k videu o těžké technice v angličtině.

Doosan expres 2

srpen 2022 short, spot EN DE

Expresně jsme načasovali německé titulky k sérii čtyř krátkých videí o celkové délce cca 8 minut v angličtině, která sloužila k propagaci těžké techniky.

DOX: (Ne)moc

srpen 2022 short, spot CS EN

snímek reference DOX: (Ne)moc
Pro Centrum současného umění DOX jsme do angličtiny přeložili a načasovali titulky k sérii videí o výstavě Ne(Moc), zabývající se art brut.
1 ...  ... 1718192021 ...  ... 101