Reference
Filtrujte si naše reference. Vyfiltrované reference: .
Breakpoint
listopad 2017 filmy, dokumenty, seriály CS, FR EN
Pro firmu Lasvit jsme vytvořili anglické titulky k filmu Breakpoint o zakladateli této firmy na výrobu designového skla pod uměleckým vedením Maxima Velčovského. Pracovali jsme z odposlechu z češtiny a z francouzštiny.Pavel Liška o léčivých houbách
listopad 2017 short, spot CS EN, PL
Pro našeho dlouhodobého klienta jsme přeložili sérii videí, kde Pavel Liška představuje léčivé houby, do angličtiny a polštiny. Do polštiny překlad vyhotovily polské rodilé mluvčí.Krása pomoci
listopad 2017 short, spot CS EN
Do angličtiny jsme z odposlechu přeložili a rodilou mluvčí nechali zkontrolovat film z cyklu GEN o Taťáně Kuchařové - titulky jsme do videa i vložili.Pasažéři
listopad 2017 filmy, dokumenty, seriály CS EN
Do angličtiny jsme opatřili anglickými titulky finální verzi dokumentárního filmu Pasažéři o mladých lidech, kteří se učí žít mimo dětské domovy. Překlad probíhal z dialogové listiny a byl konzultován s rodilou mluvčí.Nutrend
říjen 2017 short, spot PL CS
Z polštiny do češtiny jsme otitulkovali z odposlechu sérii videí o kulturistice od firmy Nutrend.Maybelline
říjen 2017 promo, komerční prezentace EN CS, SK
Pro stálého zákazníka jsme do češtiny a slovenštiny otitulkovali sérii videí o nových produktech společnosti Maybelline.