Reference
Filtrujte si naše reference. Vyfiltrované reference: .
Děti v autě
leden 2018 promo, komerční prezentace IT, DE EN
Z italštiny a němčiny jsme expresně z odposlechu do angličtiny přeložili hrubý střihový materiál pro reklamu založenou na rozhovorech s obyčejnými lidmi, jak v autě fungují s dětmi.Skokan
leden 2018 filmy, dokumenty, seriály CS EN
Podíleli jsme se na časování a úpravách dodaného anglického překladu a na českém překladu pasáží v cizím jazyce pro několik verzí filmu Skokan od Petra Václava.Rodáci bez hrobu
prosinec 2017 filmy, dokumenty, seriály CS EN
Ve spolupráci s rodilou mluvčí jsme přeložili dokumentární film o obětech Holocaustu z odposlechu do angličtiny. Do dokumentu jsme též vložili veškeré popisné texty, které udávaly jména osob a míst ve filmu a vytvořili jsme též závěrečné titulky.Youtubeři o hudbě
prosinec 2017 short, spot CS EN
Expresně (během jednoho dne) jsme vytvořili anglické titulky vložené do videa několika českých youtuberů, kteří se ve svých příspěvcích věnovali hudbě.Bez dechu
prosinec 2017 filmy, dokumenty, seriály EN CS, PL
Upravili jsme dodané anglické titulky a v expresním termínu necelých dvou dnů vyhotovili české a polské titulky (ve spolupráci s rodilými mluvčími) pro film Bez dechu o tom, jak skupina cyklistů překonala dosavadní rychlostí rekord v jízdě do vrchu do nejvyššího průsmyku v Himalájích, do kterého vede cesta.Breakpoint
listopad 2017 filmy, dokumenty, seriály CS, FR EN
Pro firmu Lasvit jsme vytvořili anglické titulky k filmu Breakpoint o zakladateli této firmy na výrobu designového skla pod uměleckým vedením Maxima Velčovského. Pracovali jsme z odposlechu z češtiny a z francouzštiny.