Reference
Filtrujte si naše reference. Vyfiltrované reference: .
#GivingTuesday 2016
listopad 2016 short, spot EN CS
Pro asociaci společenské odpovědnosti jsme z odposlechu otitulkovali spot propagující iniciativu GivingTuesday. Titulky jsme dodali vložené do videa.Pasažéři
listopad 2016 filmy, dokumenty, seriály CS EN
V rámci pokračujících prací na filmu jsme do angličtiny na základě dialogové listiny otitulkovali pracovní verzi připravovaného dokumentu o začátku života lidí, kteří vyrůstali v dětských domovech. V rámci zakázky jsme také otitulkovali několik menších ukázek z daného materiálu a provedli korekturu informačního dokumentu o filmu.Gehl II
listopad 2016 event, záznam, prezentace EN CS
Z dodaného překladu jsme načasovali titulky k pražské přednášce známého dánského architekta Jana Gehla.Thision v Aténách
listopad 2016 filmy, dokumenty, seriály FR, EL CS
V rámci dlouhodobé spolupráce jsme z řečtiny do češtiny za použití časování z francouzských titulků otitulkovali další díl cyklu o zajímavých kinech, tentokrát o kině Thision v Aténách.Imunobran
listopad 2016 promo, komerční prezentace DE CS
Pro stálého zákazníka jsme přeložili reklamní video o léčebném přípravku. Pracovali jsme z odposlechu a titulky rovnou do videa napevno vložili.Školení o titulkování
listopad 2016 ostatní — —
Pro francouzskou firmu jsme v jejím sídle uspořádali půldenní školení pro interní překladatele na téma titulkování. Překladatelé se nejprve teoreticky formou interaktivní přednášky dozvěděli, jak titulky tvořit, a pak si vše mohli za asistence našich lektorů sami vyzkoušet v druhé půlce školení. Ke školení byly rozdány podklady, které mohou překladatelé použít i v budoucnu.