V databázi referencí je výběr zajímavých projektů, které má tým Titulkování.cz za sebou. U každého projektu jsou uvedeny základní informace o zakázce a případně je také přiložen externí odkaz na výsledné video.
Paliativní péče
Centrum paliativní péče, z.ú., duben 2016, cca 20 min.
Z dodaného překladu byly vytvořeny titulky k video návodům pro lékaře centra paliativní péče.
Videa o komponentech Swagelok II
Bercon Fluidsystems, s.r.o., duben 2016, cca 50 min.
K sérii anglicky mluvených videí o komponentech Swagelok, kterou jsme již otitulkovali do češtiny, jsme vytvořili ještě polské titulky a vložili je do obrazu.
Videa o komponentech Swagelok
Bercon Fluidsystems, s.r.o., březen 2016, 12 min.
Polskými titulky jsme opatřili reklamní spoty firmy Swagelok. Poté jsme titulky vložili do obrazu a z videí vytvořili smyčku pro promítání na veletrhu.
Plýtvání firem energiemi
EDLINE, březen 2016, cca 1 min.
Ve velmí krátkém čase jsme z dodaného překladu načasovali anglické titulky k reportáži o tom, jak firmy plýtvají energiemi.
Pasažéři
Film & Sociologie, s.r.o., únor 2016, cca 90 min.
Z dodané dialogové listiny jsme přeložili do angličtiny hrubý sestřih připravovaného českého dokumentu Pasažéři.
Čína na jazyku a Jeřáb Mandžuský
M-Phoenix, s.r.o., únor 2016, 500 min.
Z dodaného překladu jsme načasovali české titulky k čínským dokumentům o čínském kulinářském umění a unikátním druhu ptáka, Jeřábovi mandžuském.